Л

28.11.2016

Лабаз – 1) место хранения запасов;  2) засидка (Лабазы эти делаются весьма различной формы и величины, смотря по тому, для одного или для двух охотников они предназначаются, и бывают или закрытые с боков, как сидьбы, или просто открытые, имеющие только один деревянный помост (А. А. Черкасов, «Записки охотника Восточной Сибири»)); возможно также лабазить ‑ ставить лабаз, сидеть на лабазе; 3) лодка с двускатной крышей, применяемая на севере европейской части СССР (Н. Ф. Реймерс, «Словарь охотника»); существует мнение, что слово заимствовано из языка коми, однако противники этой точки зрения утверждают, что слово исконно для славянских языков, а в коми, чувашском и татарском является заимствованием из русского: русское «лабазина» ‑  «хворостина, палка», укр. «лабуз» ‑ «стебли сорной травы», польское «lоbоzg» ‑  «сорняк», старославянское «loboź, lоbоźiе и т. д.» ‑ «стебель, хворост, мелкая заросль, кустарник», которые сближаются с др.-инд.  «líbuja»  ‑ «тростник, лиана» (по М. Фасмеру); вероятно связанно также с диалектным «лава, лавы» ‑ «пешеходный мостик через речку, топкое место» («Большой толковый словарь русского языка»).

Лад — составляющая экстерьера борзой собаки (согласно П. М. Губину («Полное руководство ко псовой охоте») ‑ и гончей); возможно также: ладистая, ладная ‑ хорошо, пропорционально сложенная; неладистая; в борзых ладах, в сучьих ладах, в кобелиных ладах; вероятно связанно с общеязыковым «лад — способ, образец, манера» («Большой толковый словарь русского языка»).

Лаз – 1) место, по которому обычно проходит зверь, и где возможен его отстрел или травля; возможно также: становиться на лазу; верный лаз; 2) входное отверстие норы (Во всякой барсучьей норе несколько отнорков имеют сообщение с дневной поверхностью для освежения воздух; они же служат и побочными выходами из норы, если главный лаз будет захвачен (А. А. Черкасов, «Записки охотника Восточной Сибири»)); 3) отверстие в снегу, оставленное хищным зверьком (горностаем, лаской), нырнувшим в подснежные ходы полевок и др. грызунов; 4) продух во льду, из которого вылезает из воды нерпа или иное ластоногое;  5) то же, что чело берлоги; 6) входное отверстие в собачьей будке (Н. Ф. Реймерс, «Словарь охотника»); 7) вход в хатку бобра (по Н. Ф. Реймерсу); отглагольное существительное в значениях 2-7 близкое к общеязыковому «узкое небольшое отверстие, щель, через которые можно пройти, проникнуть куда-либо» («Большой толковый словарь русского языка»).

Лай ‑  звуки, издаваемые собакой и некоторыми другими животными (Лай‑ похожий на взлаивание крик испуганной косули (Н. Ф. Реймерс, «Словарь охотника»)); лаять — издавать особые звуки; общеязыковое слово древнего происхождения: др.-инд. ráуаti «лает», однако в рамках охотничьего языка употребление не абсолютно: о гончей, идущей по следу, говорят «отдавать голос».

Ледянка ‑ переносная живоловушка на горностая (Ловушку изготавливают следующим образом. Зимой замораживают в цилиндрическом ведре воду на толщину3-5 см. Затем в центре ледяного цилиндра, при помощи бутылки, наполненной горячей водой, делают отверстие диаметром 4-5 см. Через него выливают оставшуюся внутри … незамерзшую воду. После чего ведро вносят в теплое помещение и через 15-20 минут вытряхивают из него ледяной цилиндр. Внутрь этого цилиндра кладут немного сена с зерном и сажают живую мышь (С. Е. Черенков, «Самоловы»)).

Лежать – 1) (о звере) находиться на лежке; лежать на слуху — говорится о далеко встающем звере; лежать крепко \ не крепко; ложиться, залегать — уходить на лежку; 2) даун, одна из основных команд, выполнения которой добиваются от легавой собаки или спаниеля в период дрессировки.

Лежка — место, где зверь прячется и отдыхает днем (Беляк для своей лежки выбирает места с густым подсадом, плотной травой, любит залегать в буреломах и вырубке (Н. П. Пахомов  «Как охотиться с гончими»)); выдержать лежку — остаться на лежке, несмотря на наличие рядом людей и собак (Лучшие дни для подъема, когда морозец схватит землю в лесу станет «шорстко», шаги охотника и собак и вообще все звуки гулко разносятся. В это время зайцы не выдерживают лежки и вскакивают издали, и собаки скоро и легко прихватывают их взбудные следы (Н. П. Пахомов,  «Как охотиться с гончими»)).

Лезть, пролезть, слезть – (о звере) уходить лазами, по перелазам (В то же время на глазах другого судьи через просеку тихо слезает шумовая лиса (Н.П. Пахомов,  «Охота с гончей»)); из общеславянского словарного фонда.

Лепиться ‑ 1) подсаживаться к чучелам на деревья (о тетеревах); 2) с лета садиться на дерево (о тетереве, молодом глухаре, рябчике) (Когда нагон делается умело, тетерева лепятся с березы на березу, делая незначительные перелеты, чтобы поменьше отрываться от кормежки (А. Н. Зворыкин, «Охота нагоном»)); метафорический перенос.

Лесная дичь ‑ дичь, обитающая в лесу; согласно официальной классификации  (в Правилах охоты от 16 ноября 2010 г.) выделяются только боровая, степная, полевая, болотно-луговая и водоплавающая дичь (при этом речь идет только о птицах, тогда как звери подпадают под категории пушные животные, медведи или копытные животные); лесная дичь в некоторых случаях является синонимом боровой дичь (Энциклопедия «Русская охота»).

Лесной кулик ‑ (устар.) название вальдшнепа; является калькой от немецкого «Waldschnepfe» и своим появлением обязано волне заимствований из немецкой охотничьей культуры; птицы семейства Scolopacidae до заимствования традиции ружейной охоты (из немецкой культуры через польскую) и охоты с легавой (из французской культуры), в русском языке именовались просто «кулики, кулички» и не имели дифференциальных обозначений, но с изменением значимости деннотата (увеличением популярности ружейной охоты и охоты с легавой) возникла необходимость детализации, для чего были заимствованы слова вальдшнеп, гаршнеп, кроншнеп, дупель (от немецкого «Doppelschnepfe»). При этом необходимо отметить некоторую особенность: в сфере ружейной охоты лексические единицы, описывающие работу легавой, как правило, заимствованы из французского языка (куш, анонс, аппель и т. д.), а лексическое единицы, обозначающие дичь (как это видно на примерах, приведенных выше) — из немецкого языка.

Лесовать ‑ (разгов.) заниматься лесными промыслами (рубкой леса, изготовлением различных изделий из древесины и охотой); в рамках охотничьего дискурса иногда определяется как  «синоним полеванья, промысла, охоты; лесовать ‑ промышлять зверя и птицу» (Н. Ф. Реймерс, «Словарь охотника»), однако утверждение о синонимичности не видится обоснованным, так как наличие пары «лесовать» ‑ «полевать» является отражением разницы охот лесной, лесостепной и степной части нашей страны; большая распространенности глагола «полевать» является следствием его вхождения в язык комплектной охоты, откуда затем появились его производные «заполевать», «заполеванный», «полевание», поздравление «С полем!», которые, не смотря на свое возникновение в сфере псовой охоты (происходящей именно в поле), постепенно распространились и на ружейную охоту: «заполевать зверя, дичину ‑ добыть в поле, на охоте, особ. затравить» (В. И. Даль); возможно также лесование.

Лёт – утреннее и вечернее перемещение уток с кормежки на ночевку и обратно; на этом явлении  основана охота на уток на перелётах; стрельба в лёт — стрельба птицы на лету;

Летовать  - (разгов.) проводить летний период времени; возможно также летовье – летнее  место пребывания (о волке).

Лещеватость, лещеватое сложение – сложение собаки с узкой клинообразной грудной клеткой (Есть породы гончих слабого, лещеватого сложения – обыкновенно паратых, но в таковых паратости хватает очень ненадолго, и после одного дня охоты такие гончие никуда не годятся и требуют отдыха (Н. П. Кишенский, «Ружейная охота с гончими»)); возможно и о других животных (Н. Ф. Реймерс, «Словарь охотника»).

Линия ‑ 1) цепь стрелков на облавной охоте; возможно также линия стрелков, стрелковая линия; 2) потомство животных, сохраняющее в рамках породы сходство типа и качеств с родоначальником; … линия — группа собак данной породы, происходящая от общего родоначальника (кобеля или суки), стойко передающего потомству свою конституцию, экстерьер и охотничьи качества, отличающие эту группу от др. собак той же породы (Н. Ф. Реймерс, «Словарь охотника»); в обоих случаях — метафорический перенос.

Линять – (о пернатой или четвероногой дичи) менять шерсть или перо; о зайце см. выцветать; возможно также: линька ‑ период смены шерсти или пера, уйти на линьку (о птице) ‑ забиться в крепи на период смены пера; линючая шкура – шкура в период линьки зверя.

Лирахвост косача с загнутыми в стороны крайними рулевыми перьями (косицами); метафорический перенос.

Лисовать – (устар.) охотиться на лис (…это в здешнем краю в большом употреблении в простонародии, например:… лиса – лисовать, белка – белковать, коза – козовать, зверь – зверовать, вьюк – вьюковать, … ружьё – ружейник, а не говорят охотник, … утка – утятничать, тарбаган(сурок) – тарбаганничать…. И множество других производных слов (А. А. Черкасов, «Записки охотника Восточной Сибири»)).

Лисогон — (разгов.) гончая, предпочитающая работу по лисе.

Лисятница, лисодав, лисохват — (о борзой) хорошо ловящая лисиц, но недостаточно быстрая для того, чтобы поймать русака (Словить матерого, сильного и увертливого русака способна только кровная борзая, пусть и менее опытная, чем иная «лисятница», берущая больше соображением, чем ногами (Т. П. Томилова «Зайцы и охота на них»)).

Лихая, наглая – (о борзой) исключительной резвости (Лихая или наглая, которая соединяет в себе пылкость псовой собаки с силой крымки, и от которой, поэтому, ни по ножам, ни по топям, ни в ближней, ни в дальней мере русак не уходит: лишь бы завидел ее глаз ‑ и зверь пропал (П. Мачеварианов, «Записки псового охотника»)).

Ловец ‑ (разгов.) 1) название хорошей ловчей птицы; 2)название борзой собаки, которая стабильно неплохо ловит зверя (Ловец – который ловит в одиночку, хотя не во всякое время и не всякого русака; но у которого в хорошее время из десяти русаков уйдет два или три, а если резвый, степной зверь, то и четыре, но не более (П. Мачеварианов, «Записки псового охотника»)).

Ловить ‑ 1) (о борзой собаке) хватать зверя (ловить вдали, накоротке) (Вообще следует заметить, что у борзых, как у животных, предназначенных для быстрой скачки, грудь должна быть сравнительно уже, чем у всех других пород собак, и притом тем уже, чем кратковременное бывает их скачка, то есть пылкие борзые всегда лещеватее сильных, ловящих вдаль (А. П. Мазовер, «Охотничьи собаки»)); 2) (о ловчей птице) хватать птицу или зверя;  3) добывать зверей и птиц с помощью ловушек; возможно также: ловля.

Логово –1) место, где лежит зверь, как правило, крупный и хищный (у Л. П. Сабанеева возможно и о зайце, но в современном языке о зайце говорят ‑ лежка); 2) место, где волки приносят и выращивают потомство; 3) берлога.

Лончак – животное на втором году жизни: медведь, лось, северный олень или изюбр (К зиме молодые вырастают и матереют настолько, что о виду их трудно отличить от старых, а на другую зиму, т. е. на втором году своего возраста, он приходят в течку и называются лончаками. Годовалые телята здесь называются лончаками, т. е. прошлогодними, потому, что лони – значит прошлого года (А. А. Черкасов, «Записки охотника Восточной Сибири»)); действительно, слово происходит от диалектного «лони» ‑ «прошлого года, в прошедшем году»; происходит из общеславянского лексического фонда др.-русск. «лони», церковнославянское «лани», чешское «loni», польское «loni», верхне- и нижнелужицкое «loni» (М. Фасмер); лонской поросенок – кабан двух лет (За границей, в особенности в Германии, существует много терминов для наименования кабанов в разных возрастах. В СССР это тоже местами наблюдается. Так, Черкасов в «Записках охотника восточной Сибири» пишет, что там кабанов до года называют просто поросятами, двухлеток — лонскими поросятами, трехлеток — третьяками, четырехлеток - малыми секачами, а пяти-шестилетних кабанов — матерыми секачами. Термин «секач» широко распространен не только в Сибири, как распространен и не упомянутый Черкасовым термин «одинец» (В.Н. Каверзнев, «Охота на кабанов»)).

Лопата – 1) широкая часть рога лося; 2) хвост бобра; метафорический перенос.

Лопотанье – звуки, производимые глухарем при взлете и посадке (удары крыльев о ветви); слово происходит из общеславянского лексического фонда (слово, сходно по значению, имеется в сербскохорватском языке ‑ «лопотати» ‑ «хлопать, шуметь, болтать чушь») и носит, очевидно, звукоподражательную природу (Прилетая на токовище, глухари с сильным лопотаньем-шумом усаживаются на деревья (В. В. Рябов, «Охота по перу»)).

Лунка ‑ 1) ямка, оставшаяся после взлета ночевавшего в снегу тетерева или рябчика; 2) отверстие во льду, проделанное и поддерживаемое выходящими на лед нерпой или др. ластоногими (Н. Ф. Реймерс, «Словарь охотника»).

Лучковатость — изогнутость (при взгляде в профиль) задних ног; возможно также: лучковатые ноги (Задние ноги у всякой гончей должны быть несколько лучковаты, но не до безобразия, что свидетельствует о слабости и бывает от бурного выращивания (Н. П. Кишенский, «Ружейная охота с гончими»)); метафорический перенос.

Лучок — сетевая живоловушка на птиц лучка на ободе-основании подвижно укреплена дуга-полукруг, между обручем и дугой натягивается сетка … Однако можно делать лучки из тонких и гибких ивовых или черемуховых прутьев (С. Е. Черенков, «Самоловы»)).

Лыжи ‑ густая жесткая шерсть, отрастающая к зиме на задних лапах зайца-беляка и позволяющая ему меньше проваливаться в снег (Глубокий и рыхлый снежный покров сразу гасит активность зайцев  во всех местах обитания, лишая их возможности выбора кормов и нередко удерживая в многодневном плену. Несмотря на широкие «лыжи», беляки, пытаясь сменить обстановку, проваливаются по уши и выбиваются из сил (Т. П. Томилова, «Зайцы и охота на них»)); метафорический перенос.

Лыко –  мох, бархатистая кожа, покрывающая молодые рога (о лосе, олене); вероятно, калька с немецкого «der Bast» (перевод: «лыко») — мягкая покрытая шерсткой кожа на молодых рогах оленя (Ранней осенью, когда лыко сходит, сохатый пилит рогами (трется). Лыко с рогов лавтаками валится (лохмотьями) (В. И. Даль)).

Назад

 

 

 

 

Новое на сайте

Как варить лосиную губу

10.01.2018

Одна из самых лучших охотничьих закусок - лосиная губа. Кажется, что готовить ее очень сложно. Но это совсем не так. Мой рецепт приготовления губы позволяет получить потрясающее блюдо с минимальными усилиями

Ни в коем случае не бросайте лосиную губу! Это один из самых замечательных деликатесов, которые только можно попробовать в мировой охотничьей кухне!

Рецепт лежит тут!

Гигиена мяса дичи (обновление раздела)

13.12.2017

Человек есть то, что он ест. Но главное, чтобы то, что он ест, не ело его. Анализируя запросы по моему сайту, заметила, что в последнее время многие пользователи стали искать не "стейк из лося" или "приготовление бобра в домашних условиях", а информацию о гигиене мяса дичи, болезнях диких животных и т. д. 

По причине важности темы выкладываю главу "Безопасность превыше всего" из моей книги "Большая кулинарная книга охотника".

Что имели - не храним

26.07.2017

Интервью с начальником Отдела экономики, техники, права и охотничьего туризма Всероссийского научно-исследовательского института охоты и звероводства им. профессора Б. М. Житкова  Сергеем Ивановичем Миньковым об испытаниях промыслового оружия: "комбинашки" ТОЗ-34 5,6/20 (28) и МЦ 19.

Ю. Б. Сериков, "Луговская находка и дискуссия о возможности охоты на мамонтов".

24.02.2017

Спорно, но прочитать полезно.

В. И. Цалкин "Материалы для истории охоты и скотоводства в Древней Руси"

02.02.2017

Самый подробный материал по остеологии  для тех, кто интересуется историей охотничьей культурой и любит читать первоисточники. Из книги В. И. Цалкина "Материалы для истории охоты и скотоводства в Древней Руси", на которую все ссылаются, но которой нигде нет. 

Яндекс.Метрика