Охотничье слово

Говорить и писать грамотно – это как носить чистое бельё. Не обязательно, но чертовски приятно.

(по мотивам блогов сети Интернет)

Каждый уважающий себя культурный охотник должен отдавать себе отчет в том, что он является не только членом охотничьего сообщества, но и его представителем в глазах «неохотничьей» общественности. Он, как носитель одной из древнейших и богатейших культурных традиций, должен не только расширять и углублять свои практические умения и навыки (обращение с оружием, знания повадок зверей и птиц, обращение с добытым животным, подготовка охотничьей собаки), но и общий культурный уровень.

Сегодня, когда охотничья культура фактически балансирует на грани упадка, огромное значение имеет ее поддержание не только на уровне специальных охотничьих реалий (сохранения традиционных охот, охотничьего языка, развитие охотничьей литературы, формирование трофейной культуры и т. д.), но и на фоне бытовых, повседневных проявлений. Немаловажную роль при этом играет речевой этикет охотника. Для его формирования важно не только знание специальной лексики русского охотничьего языка и умение правильно её употреблять, но и общая культура речи, то есть соблюдение охотниками норм русского литературного языка при своем повседневном общении. Очень печально читать на форумах сети Интернет по сути своей правильные, полезные, но чрезвычайно безграмотные сообщения, слышать в речи коллег формы, которые хоть и являются распространенным языковым явлением, но все равно не могут считаться нормативными.

Данный словарь представляет собой объединённую подборку публикаций, вышедших под хештегом #охотничьеслово. В нем описаны основные трудности словоупотребления и варианты норм некоторых общеязыковых (не специальных охотничьих) слов, которые тем не менее часто употребляются в охотничьем дискурсе и оказывают непосредственное влияние на речевой этикет охотника. За основу мной были взяты материалы словаря-справочника «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка» (1973 г.) под редакцией К. С. Горбачевича, подготовленного в Словарном секторе Института русского языка АН СССС (Ленинград). Однако учитывая, что система языка является продуктом длительного и сложного процесса исторического развития той человеческой общности, которой принадлежит, и язык, как таковой, подвержен изменениям, в определенных случаях привлекались также новейшие современные словари и справочники, призванные предоставить читателю информацию о современной языковой норме.

А́вгустовский и допустимо августо́вский, хотя «Словарь ударений русского языка» Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарвы рекомендует использовать только вариант с ударением на первый слог: а́вгустовский.

Бáгрить (не багри́ть), бáгрю, бáгришь – вытаскивать багром. От этого же слова происходит разговорное слово со сниженной стилистической окраской «сбагрить» - избавиться от чего-либо, кого-либо.

База. На базу, с базы (в значении «опорный пункт, место, где сосредоточены какие-либо запасы, оборудование») и просторечное или по отношению к морской базе – в базу, из базы.

Балы́к, род. падеж балыка́ и балыку́.

Березня́к, род.падеж березняка́ и бере́зник (не берё́зник), род. бере́зника.

Берё́ста. Многие современные словари признают наряду с этим вариантом привычное для большинства из нас береста́, хотя «Словарь ударений русского языка» Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарвы рекомендует использовать только вариант с ударением берё́ста. Не забудьте также, что наряду с прилагательным берё́стовый («сделанный из бересты») и имеется также прилагательное берестяно́й, которое используется в сочетании «берестяная грамота».

Бесшё́рстный (не бесше́рстный).

Бива́к, бива́чный и устаревающее бивуа́к, бивуа́чный.

Блюсти́ (и просторечное блюсть), блюду́, блюдёшь, прошедшее время блюл, блюла, блюло, блюли, причастие блюду́щий.

Бобр и бобё́р, род. падеж бобра́ (не бобё́ра). В значении «млекопитающие отряда грызунов (Castor fiber)» употребляется бобр и бобёр, в деловой и научной речи предпочтительнее бобр. В значении «мех животного»; воротник, одежда из этого меха обычно употребляется бобер. Струя - только бобро́вая.

Боеви́тость, боеви́тый. Эти слова вошли в употребление в 1930-х годах и продолжают активно использоваться главным образом в газетах. Некоторые современные писатели осуждают употребление слов боевитость, боевитый. «Ко многим словам, таким, как «поприветствовать», «боевитый» (их можно привести много) я чувствовал такую же ненависть, как к хулиганам. Паустовский. Книга скитаний. В статье языковеда С. И. Ожегова (Вопросы культуры речи, №2, 1959) использование слов боевитость, боевитый признается соответствующим нормам современного литературного языка.

Боло́тце, род. падеж мн. ч. боло́тцев.

Бор, род. бо́ра и бо́ру, предл. падеж о бо́бре, в бору́; мн.ч. боры́, род. падеж боро́в.

Бревно́, мн.ч. брё́вна, род. падеж брё́вен, дат. падеж брё́внам (не бревё́н, бревна́м).

Брод, род. падеж бро́да и бро́ду; мн. ч. бро́ды (не брода́). В пословице обычно бро́ду (не знаю бро́ду, не суйся в воду).

Брызги, род. падеж Брызг, мн. ч. (ед. ч. бры́зга – малоупотребительно);в охотничьем дискурсе встречается употребление ед. ч. этого слова в качестве клички собаки – «Брызга́».

Бурело́м, род. падеж бурело́ма и бурело́му.

Буру́н, род. падеж буруна́ и устаревающее буру́на; мн. ч. буруны́, род. буруно́в и устаревающее буру́ны, буру́нов.

Вале́жник (не валё́жник), род. падеж вале́жника и вале́жнику.

Вали́ть. В значении «идти, двигаться, падать сплошной массой» (команда гончим «Вались к рогу!», снег тоже «вали́т», а не «ва́лит»): 1-е и 2-е л. не употребляются, вали́т и допустимо ва́лит; причастие валя́щий (не ва́лящий). Аналогично у Н. А. Некрасова употребляется глагол варить: «Варом вари́т закипевшая стая, Внемлет помещик, восторженно тая...».

Вбежа́ть. Проникнуть бегом внутрь чего-нибудь. Не рекомендуется употреблять глагол вбежать вместо взбежать («быстро, бегом подняться на какое-либо возвышение» (не вбежать на гору, по лестнице)).

Весло́, мн. ч. вё́сла (не вё́слы), род. падеж вё́сел (не ве́сел).

Весна́, род. весны́, вин. падеж весну́ (не вё́сну); мн. ч. вё́сны, род. падеж вё́сен (не ве́сен). В литературном языке XIX в. встречались формы вин. падежа весну́ и вё́сну. В значении наречия: весно́й (весно́ю), разгов. по весне́ и устарелое о весне́.

Ветер, род. ве́тра и ве́тру. В устойчивых сочетаниях по ве́тру, на ве́тер и режа н́а ветер. Предл. падеж о ве́тре, на ветру́ и реже на ве́тре (обычно с определением). Мн. ч. ве́тры, род. падеж ве́тров и допустимо ветра́, род. падеж ветро́в.

Взад, наречие. Употребляется в значении «назад, обратно» (с глаголами движения) в выражениях: взад и вперед (взад-вперед), ни взад ни вперед. Таким образом вполне соответствующем литературной норме является редко встречающееся выражение «поставить зайца взад ушами» (развернуть). Не следует употреблять сочетание взад-назад.

Взойти́, взойду́, взойдё́шь, причастие взоше́дший, взоше́дши. Подняться вверх на что-либо высокое. В современном литературном языке недопустимо употребление взойти в значении «войти внутрь». В литературном языке XIX в. употребление взойти в значении «войти внутрь» соответствовало норме.

Взрыхлё́нный, краткие формы формы взрыхлё́н, взрыхлена́, взрыхлено́, взрыхлены́ (не взры́хленный).

Взя́тый, краткие формы взят, взята́ (и допустимо взя́та), взя́то, взя́ты (не взято́, взяты́).

Взять, прошедшее время взял, взяла́ (не взя́ла), взя́ло (не взяло́), взя́ли.

Визг, род. падеж ви́зга и ви́згу.

Влеза́ть, влеза́ю, влеза́ешь, (не вла́зить, вла́жу, вла́зишь), повелительное наклонение влеза́й (не вла́зь).

Влезть, вле́зу, вле́зешь и устаревающее взлезть, взле́зу, взле́зешь; деепричастие взле́зши.

Вой, род. падеж во́я и во́ю.

Волчо́нок, мн. волча́та и устарелое волченя́та (не волчо́нки).

Волье́ра, род. падеж волье́ры, род. падеж мн. ч. волье́р, ж. р. и допустимо волье́р, род. падеж волье́ра, род. падеж мн. ч. волье́ров.

Всадить, всажу́, вса́дишь (не всади́шь, и не всо́дишь).

Вскипе́ть (не скипе́ть).

Вскипяти́ть (не скипяти́ть).

Вскипячё́нный (не скипячё́нный), краткие формы вскипячё́н, вскипячена́, вскипячено́, вскипячены́.

Вслед и устаревающее восле́д, предлог с дат. падежом. Вслед кому, чему (не вслед кого, чего). В первой половине XIX в. встречалось употребление предлога вслед (вослед) с род. падежом.

Встать и стать. 1. В значении «вступить на какое-нибудь место, остановиться на нем стоя»; «возникнуть, появиться», «выступить, подняться за или против кого-, чего-либо», «приступить к работе» наряду с глаголом встать употребляется стать. Встать на ноги, встать на колени, предпочтительнее стать на колени. Встать на вахту, предпочтительнее стать на вахту. Встать на какой-либо путь, на путь чего-либо, предпочтительнее стать на путь. 2. В значении «остановиться, прекратить движение, перестать действовать» рекомендуется употреблять только глагол стать (не встать). 3. В значении «обойтись в какую-нибудь сумму» употребляется глагол стать (не встать).

Въе́хать, въе́ду, въе́дешь; формы повелительного наклонения нет (въедь и въехай – ненормативны).

Вылеза́ть (не выла́зить), глагол несовершенного вида; вы́лезти и разгов. вы́лезть, глаголы совершенного вида: Что ты делаешь? – Вылезаю. Что ты сделал? – Вылез; причастие вы́лезший; деепричастие вы́лезши (не вы́лезя).

Выползти (не вы́ползть).

Вы́пуск, мн. ч. вы́пуски (не выпуска́): выпуски кряковых уток, выпуски бобра.

Вы́ставить, повелительное наклонение вы́стави и разговорное вы́ставь.

Вы́стрелить (неправильно вы́стрельнуть): Он хочет выстрелить, он выстрелил. Дай выстрелить!

Вы́цвести (и разгов. вы́цвесть); причастие вы́цветший (не вы́цвевший); зайцы не успели выцвести (и разгов. выцвесть); в охотничьем дискурсе возможно также прилагательное цвёлый.

Вы́щипанный (не вы́щипленный): выщинанное перо, вышипанный пух.

Вы́щипать, вы́щипою, вы́щиплешь и разговорное вы́щипаю, вы́щипаешь и вы́щипешь; повелительное наклонение вы́щипли и разговорное вы́щипай, вы́щипи.

Вью́га, род. падеж вью́ги (не вьюга́, вьюги́); мн. ч. вью́ги.

Вью́жить(ся), вью́жить и устарелое вьюжи́ть(ся), вьюжи́т.

Вя́зкий, краткая форма вя́зок, вязка́ (и допустимо вя́зка), вя́зко, вя́зки (не вязко́, вязки́).

Вя́знуть, прошедшее время вя́знул и вяз, вя́зла, вя́зло, вя́зли и устаревающее вя́знула, вя́знуло, вя́знули; причастие вя́знувший и допустимо вя́зший. То же – завязнуть, увязнуть.

Газе́ль. Произношение га [зэ́]ль устаревает.

Гама́ши, род. падеж гама́ш (не гама́шей), мн. ч. ед. ч. гама́ша, ж. р.

Гарево́й и га́ревый. оба варианта возможны.

Гати́ть, гачу́, гати́шь и допустимо га́тишь.

Ги́блый, краткой формы нет, степени сравнения описательные – более гиблый, самый гиблый.

Гло́хнуть, прошедшее время глох, гло́хла, гло́хло, гло́хли и устаревающее гло́хнул, гло́хнула, гло́хнуло, гло́хнули; причастие гло́хнувший и допустимо гло́хший. То же – заглохнуть, оглохнуть.

Глуши́ть, глушу́, глу́шишь и устаревающее глуши́шь; причастие глуша́щий и допустимо глу́шащий, деепричастие глуша́.

Гна́ть, прошедшее время гнал, гнала́ (не гна́ла), гна́ло, гна́ли (не гнало́, гнали́). То же загнали, обогнали, отогнали, погнали, разогнали т.д. Общеязыковое страдательное причастие гонимый; в охотничьем дискурсе существует причастие гонный.

Гнездо́вье, мн. ч. гнездо́вья, род. падеж гнездо́вий (не гнездо́вьев).

Гну (антилопа, Connochaetes), несклоняемое мн.ч. (и допустимо ж. р. при обозначении самки).

Гогота́ть, гогочу́, гого́чешь; деепричастие гогоча́.

Городи́ще, мн. ч. городи́ща, род. падеж городи́щ, м.р.

Гре́бень, род. падеж гре́бня (не гребня́); мн. ч. гре́бни (не гребни́).

Гречка, уменьшительно-ласкательное от греча (а не наоборот: сокращённое «греча» от «гречка»). В избушку про запас мы покупаем гречку/гречу (в действительности разницы нет), а на поле растет гречиха (растение лат. Fagopýrum esculéntum).

Гриб. За гриба́ми (ходить, ездить и т.п.) и просторечное по грибы́, в лесу много грибов (но не гри́бов, гри́ба).

Гроздь, род. падеж гро́зди, ж. р., устарелое гроздь, род. падеж гро́здя и грозд, род падеж гро́зда, м.р. мн. ч. гро́здья, род. падеж гро́здьев и гро́зди, род. падеж грозде́й, устарелое гро́зды, род. падеж гро́здов.

Грубошё́рстный (не грубоше́рстный).

Груздь (не грузд), род. падеж. груздя́ и устаревающее гру́здя; мн. ч. гру́зди (не грузди́), род. падеж грузде́й мн.ч.

Грязь, род. падеж гря́зи, предложн. падеж о гря́зи, в грязи́. По гря́зи и допустимо по грязи́.

Гусь, род. падеж гу́ся и разговорное гуся́ (только гу́ся в выражении как с гу́ся вода); мн. ч. гу́си, род. падеж гусе́й.

Двор. По́ двору и по двору́.

Двуство́лка, двухство́лка. Большинство словарей, к примеру, Научно-информационный «Орфографический академический ресурс АКАДЕМОС» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН допускает наличие того и другого слова, однако в охотничьем дискурсе чаще употребляется именно первый вариант; соответственно возможно также: двуство́льный и двухство́льный.

Де́рево, род. падеж де́рева; мн. ч. дере́вья, род. падеж дере́вьев и устарелое дерева́ и дере́в.

Ди́зель, мн. ч. ди́зели, род. падеж ди́зелей и разговорное дизеля́, дизеле́й.

Длинношё́рстый (не длинноше́рстый) и длинношё́рстный (не длинноше́рстный).

Добы́ть, прошедшее время добы́л (и разговорное до́был), добыла́ (не до́была и не добы́ла), добы́ло, добы́ли и разговорное до́было, до́были.  Добы́тый и разговорное до́бытый, краткие формы добы́т (и разговорное до́быт), добы́та (не до́быта), добы́то, добы́ты и разговорное до́быто, до́быты. Словарь ударений русского языка И. Л. Резниченко (2015 г.) представляет формы до́был, до́было, до́были не как разговорные, а как как старую норму.

Добы́ча, в профессиональном просторечии до́быча (в основном только у шахтеров и горняков); в охотничьем дискурсе существует единственный вариант с ударением на первый слог: кличка охотничьей собаки До́быч.

Догры́зенный (не догры́занный).

Дожда́ться, прошедшее время дожда́лся (и устарелое дождался́), дождала́сь (не дожда́лась), дождало́сь, дождали́сь и допустимо дожда́лось, дожда́лись. В современном литературном языке глагол дождаться (дожидаться) управляется род. падежом и вин. падежом. В сочетании с неодушевленными существительными – только род. падеж; в сочетании с одушевленными существительными – род. и вин. падежи: мы дождались машины (не машину). Варианты типа дождать («надо дождать его») не соответствует норме.

Долгошё́рстый (не долгоше́рстый) и долгошё́рстный (не долгоше́рстный).

Ду́пель, род. падеж ду́пеля; мн. ч. дупеля́, род. падеж дупеле́й и устаревающее ду́пели, ду́пелей.

Дупло́, род. падеж дупла́; мн. ч. ду́пла, род. падеж ду́пел.

Е́герь, мн. ч. егеря́ и е́гери. Словарь ударений русского языка И. Л. Резниченко (2015 г.) также предлагает параллельные формы е́гери и егеря́, е́герей и егере́й.

Е́здить, е́зжу, е́здишь, е́здят (не е́здию, е́здишь, е́здют, е́здиют). Повелительное наклонение е́зди и просторечное е́здий, деепричастие е́здя.

Е́льник, род. падеж е́льника и е́льнику.

Е́хать, еду, е́дешь; повелительное наклонение поезжай, поезжа́йте (не едь, е́дьте и не е́хай, е́хайте).

Жадность. Жадность к чему, реже жадность на что и разговорное жадность до чего.

Жадный, краткие формы. жа́ден, жадна́ (и разг. жа́дна), жа́дно, жа́дны и допустимо жадны́. Жадный, жаден к чему, жадный, жаден на что и разговорное жадный, жаден до чего. В литературном языке XIX в. встречалось управление: жадный чего.

Железа́, род. Падеж железы́; мн. ч. же́лезы, род. Падеж желё́з, дат. Падеж железа́м  (не же́лез, же́лезам).

Жё́лудь, род. падеж жё́лудя, твор. падеж жё́лудем (кабан кормится жё́лудем) (не желудя́, желудё́м); мн. ч. жё́луди, род. падеж желуде́й.

Жёлчь и профессиональное (просторечное и в речи (жаргоне) медиков) же́лчь (через [э]); в охотничьем дискурсе на практике чаще используется второй вариант с [э]: медвежья желчь.

Жир, род. падеж жи́ра и жиру́. В устойчивых сочетаниях обычно жиру́. предл. падеж о жи́ре; таким образом картошку можно жарить в (на) жи́ре и в (на) жиру́.

Жура́вль (не жураве́ль). Форма жураве́ль – диалектная, в литературном языке применяется при стилизации.

За́береги (не забере́ги), род. падеж за́берегов; ед. ч. за́берег, род. падеж за́берега, м. р. и устаревающее за́берега, род. Падеж за́береги, ж. р.

Забола́чивать(ся) и устаревающее заболо́чивать(ся).

Завезё́нный, краткие формы. завезё́н, завезена́, завезено́, завезены́ (не заве́зены); корма завезены́ на подкормочные площадки.

Завести́: завести́ собаку (не заве́сть).

Заве́стись, прошедшее время завё́лся (и устаревающее завелся́), завела́сь, завело́сь, завели́сь.

За́гнанный (не за́гнатый). В литературном языке XIX вв. встречалась форма причастия за́гнатый.

Загота́вливать(ся) и реже заготовля́ть(ся).

Загры́зенный (не загры́занный).

Задра́ть, задеру́, задерё́шь прошедшее время задра́л, задрала́ (не задра́ла), задра́ло (не за́драло и не задрало́), задра́ли, деепричастие задра́в, и разговорное задра́вши (не задеря́).

Зали́ть, залью́, зальё́шь; прошедшее время за́лил (и допустимо зали́л), залила́ (не за́лила, зали́ла), за́лило (не залило́), за́лили и допустимо зали́ло, зали́ли.

Заморё́нный, краткие формы заморё́н, заморена́, заморено́, заморены́ (не замо́ренный).

Запорошё́нный, краткие формы запорошё́н, запорошена́, запорошено́, запорошены́ и допустимо запоро́шен, запоро́шена, запоро́шено, запоро́шены и допустимо запоро́шенный, краткие формы запоро́шен, запоро́шена, запоро́шено, запоро́шены.

Заряди́ть, заряжу́, заряди́шь и допустимо заря́дишь. Словарь ударений русского языка И. Л. Резниченко (2015 г.) предлагает параллельные равнозначные формы заряди́шь и заря́дишь, зарядя́т и заря́дят.

Заря́женный, краткие формы заря́жен, заря́жена, заря́жено, заря́жены и заря́женный, краткие формы заряжё́н, заряжена́, заряжено́, заряжены́ (не заряжё́ны): ружьё заря́жено, у него было заря́жено много патронов.

Застря́ть (не застря́нуть), застря́ну, застря́нешь; прошедшее время застря́л, застря́ла, застря́ло; причастие застря́вший (не застря́нувший): застрявший в грязи уазик.

Засту́живать и разговорное застужа́ть.

Зата́пливать(ся) и разговорное затопля́ть(ся) («зажигать дрова, топливо в печке»).

Зата́пливать(ся) и затопля́ть(ся). Заливать водой.

Зато́пленный (не затоплё́нный): зато́пленый луг.

Зверё́к, род. падеж зверька́ и устаревающее просторечное зверо́к, род. падеж зверка́.

Зверь, мн. ч. зве́ри, род. падеж звере́й, дат. падеж зверя́м (не зве́рям), твор. падеж зверя́ми и устаревающее зверьми́, предл. падеж о зверя́х.

Зима́, род. падеж зимы́, вин. падеж зи́му и допустимо зиму́. На́ зиму и на зи́му.

Зоб, род. падеж зо́ба (не зоба́), предл. падеж о зо́бе, в зо́бе и в зобу́; мн. ч. зобы́, род. падеж зобо́в (не зо́бы, зо́бов).

Изба́, вин. падеж избу́ и устаревающее и́збу; мн. ч. и́збы, род. падеж изб (не изо́б), дат. падеж и́збам (не изба́м).

Издалека́ и издалё́ка.

И́здали (не издали́).

Изю́бр, род. падеж мн. ч. изю́бров (не изю́брь, изю́брей).

И́скра, род. падеж и́скры и в профессиональной речи искра́, род. падеж искры́.

Исто́пленный, краткие формы исто́плен, исто́плена, исто́плено, исто́плены (не истоплё́нный).

Каба́н, род. падеж кабана́ (не каба́на); мн. ч. кабаны́. род. падеж кабано́в (не каба́ны, каба́нов). В литературном языке XIX в. встречалось ударение: род. падеж кабана́ и каба́на; мн. ч. кабаны́ и каба́ны; род. падеж кабано́в и каба́нов.

Ка́пать, ка́паю, ка́паешь, ка́пает и ка́плю, ка́плешь, ка́плет; повелительное наклонение ка́пай. В устойчивом выражении только каплет: над нами не каплет.

Ка́тер, мн. ч. катера́

Кедро́вый и устаревающее ке́дровый.

Кипято́к, род. падеж кипятка́ и кипятку́. Не следует употреблять слово кипяток в значении «кипяченная вода». Неправильно «холодный кипяток», правильно «холодная кипяченная вода».

Кишка́, мн. ч. кишки́, род. падеж кишо́к (не ки́шки, ки́шек).

Ко́готь, род. падеж ко́гтя, мн. ч. ко́гти, твор. падеж когтя́ми и устарелое когтьми́. Произношение ко́[х]тя, ко́[х]ти устарело.

Козлё́нок, мн. ч. козля́та, род. падеж. козля́т (не козлё́нки, козлё́нков).

Коло́дец, род. падеж коло́дца и (устарелое и просторечное) коло́дезь, род. падеж коло́дезя.

Копы́тце, род. падеж мн. ч. копы́тцев и допустимо копы́тец.

Коросте́ль, род. падеж коростеля́ (В лугах мы не подняли ни одного коростеля́.); мн. ч. коросте́ли коростели́ (Где же спрятались все коростели́?), коростеле́й и просторечное мн. ч. коростеля́; в охотничьем дискурсе очень часто встречается ненормативное ударение: крик ко́ростеля, добыть коросте́ля/ко́ростеля (правильно только коростеля́!), которое, тем не менее, не является допустимым.

Короткошё́рстый (не короткоше́рстый) и короткошёрстный (не короткоше́рстный).

Кость, род. падеж ко́сти, предл. падеж о ко́сти, в (на) кости́ и в (на) ко́сти. Широкий, крупный и т.д. в кости́ и реже широкий, крупный и т. п. ко́стью. Мн. ч. ко́сти, род. падеж косте́й, дат. падеж костя́м, твор. падеж костя́ми и устарелое костьми́. Форма костьми́ сохраняется в устойчивом выражении лечь костьми.

Косу́ля, род. падеж мн. ч. косу́ль и допустимо косу́лей.

Коче́вье, мн. ч. коче́вья, род. падеж коче́вий.

Кра́сться, краду́сь, крадё́шься и устарелое кра́дусь, кра́дешься, прошедшее время кра́лся, кра́лась, кра́лось, кра́лись (не крала́сь, крало́сь, крали́сь).

Креме́нь, род. падеж кремня́, в профессиональном просторечии кре́мень, кре́мня. Внимание: ружья бывают только кремневые! Кремниевый – означает «состоящий из кремния»: хотя кремний по распространенности после кислорода элемента земной коры (Si от лат. Silicium), в производстве ружей его, в отличии от кремня (минерального образования SiO2) не использовали.

Кровь. Род. падеж кро́ви (не крови́); по кро́ви (не по крови́); предл. падеж. О кро́ви, в крови́, на крови́ («Выпьем, други, на крови!»); род. падеж крове́й – употребляется только в значении «происхождение, род, порода» (о людях и животных): Каких кровей у вас собаки? Какие вы держите крови?

Крото́вый и устаревающее крото́вий.

Крыло, мн. кры́лья, род. падеж кры́льев и устарелое крыла́, род. падеж крыл. В современном литературном языке формы мн. ч. крыла́, крыл, крыла́ми употребляются в поэтической речи.

Кряж, род. падеж кря́жа и допустимо кряжа́; мн. ч. кря́жи, род. падеж кря́жей и допустимо кряжи́, кряже́й: соболь баргузинского кряжа.

Кря́кать, кря́каю, кря́каешь и (устарелое и просторечное) кря́чешь. Деепричастие кря́кая и (устарелое и просторечное) кря́ча.

Ла́зить, ла́жу, ла́зишь, ла́зят; повелительное наклонение ла́зь; причастие ла́зающий и ла́зать, ла́заю, ла́заешь, ла́зают; повелительное наклонение ла́зай (не ла́зию, ла́зиешь, ла́зиют, ла́зий); причастие ла́зающий. Аналогично и обла́зить и обла́зать (внимание: это не глагол «облезать» («терять шерсть, волос»)), сла́зить и слаза́ть. Таким образом, фактически во многих случаях возможно параллельное употребление лазать и лазить.

Ла́ска, род. падеж мн. ч. ла́сок.

Лебедё́нок, мн. ч. лебедя́та, род. падеж лебедя́т (не лебедё́нки, лебедё́нков).

Ле́бедь, род. падеж ле́бедя; мн. ч. лебе́ди (не лебедя́), род. падеж лебеде́й (не ле́бедей).

Лёд, род. падеж льда́ и льду́. По льду́ и устаревающее по́ льду.

Ле́дник, род. падеж ле́дника; мн. ч. ле́дники. Погреб со льдом.

Ле́жбище (не лё́жбище), род. падеж ле́жбища, ед. ч.; мн. ч. ле́жбища, род. падеж ле́жбищ.

Лес. 1. В значении «пространство земли, поросшее деревьями»: род. Падеж ле́са и ле́су. При беспредложном употреблении: ле́са; при отрицании ле́са и лесу. В сочетании с предлогами из ле́са, из лесу́ (и́з лесу); до ле́са, до ле́су (до́ лесу); из-за ле́са, из-за ле́су.  2. В значении «строительный материал, древесина»: мн. ч. нет. В сочетаниях с предлогами ударение на предлог не переходит. Род. падеж ле́са и лесу́; предл. падеж о ле́се, в ле́се.

Лесок. 1. «пространство, поросшее деревьями» род. падеж леска́ (не лё́ска, лё́ски). Предл. падеж о леске́, в леске́ и просторечное в леску́. 2. «строительный материал, древесина», мн. ч. нет. Род. падеж леску́ и допустимо леска́.

Лёт (в словаре имеется только в значении «полет» «два часа лёта», возможны два варианта: лёта и лёту; в охотничьем дискурсе возможно также: утиный лёт, начался лёт утки. О лё́те, на лету́.

Лечь, ля́гу, ля́жешь, ля́гут (не ля́жу, ляге́шь, ля́жут); прошедшее время лёг, легла́; повелительное наклонение ляг, ля́гте (не ляжь, ля́жьте); причастие лё́гший, деепричастие лё́гши малоупотребительно.

Ливень. Очень сильный дождь. Не стоит употреблять тавтологическое сочетание «сильный ливень».

Ли́вер, род. падеж ливера́ и ливеру́.

Лисёнок, мн. лися́та и лисеня́та, род. падеж лис́ят и лисеня́т.

Лист. 1. В значении «органы растения, служащий для воздушного питания»: мн. ли́стья, род. падеж листьев и реже листы́ род. падеж листо́в. 2. В значении «тонкий пласт какого-либо материала» мн. ч. листы́, листо́в (не ли́стья, ли́стьев).

Ло́вля, род. падеж мн. ч. ло́вель.

Лог, предл. падеж о ло́ге, о логу́, мн. ч. лога́.

Ло́говище (не логови́ще).

Ло́гово, мн. ч. ло́гова, род. падеж ло́гов.

Лось, род. падеж ло́ся и лося́ (охотиться на ло́ся и лося́); мн. ч. ло́си, род. падеж лосе́й и устаревающее ло́сей. Однако Словарь ударений русского языка И. Л. Резниченко (2015 г.) приводит только вариант с ударением на первый слог: ло́ся, ло́сю, ло́сем, о ло́се, допуская параллельные формы только в мн. ч. ло́си, ло́сей и лосе́й, ло́сям и лося́м, ло́сями и лося́ми, о ло́сях и о лося́х и приводит «проверочную» поговорку: «Хотелось бы ло́ся, да не удалося».

Луг, предл. падеж о лу́ге, на лугу́; мн. ч. луга́, род. падеж луго́в. По лу́гу и устаревающее по́ лугу.

Лыжня́, род. падеж лыжни́; мн. ч.  лыжни́, род. падеж лыжне́й и устаревающее лы́жня, род. падеж лы́жни; мн. ч. лы́жни, род. падеж лы́жней; В словаре В. И. Даля имеется также лы́жница в значении «лыжня» и лы́жникъ «м. охотникъ, лuсникъ, промышленикъ на лыжахъ; стар. воинъ лыжной рати, зимней пuхоты».

Ля́згать и устаревающее ля́скать.

Макаро́ны, род. падеж макаро́н (не макаро́нов): сварили на ужин макарон с тушенкой.

Мани́ть, маню́, ма́нишь и устаревающее мани́шь; причастие маня́щий и ма́нящий.

Медвежо́нок, мн.ч. медвежа́та (не межвежо́нки), род. падеж медвежа́т.

Мё́рзнуть, прошедшее время мё́рз, мё́рзла, мё́рзло и устарелое мё́рзнул, мё́рзнула, мё́рзнуло. Причастие мё́рзший и мё́рзнувший.

Мех, род. падеж ме́ха и ме́ху; предл. падеж о ме́хе, в меху́ и в мехе́, на меху́ и устаревающее на ме́хе.

Мо́кнуть, прошедшее время мок и мо́кнул, мо́кла, мо́кло, мо́кли и устарелое мо́кнула, мо́кнуло, мо́кнули. Причастие мо́кнувший и мо́кший.

Мо́крый, краткие формы мокр, мокра́ (не мо́кра), мо́кро, мо́кры и допустимо мокро́, мокры́.

Мох, род. падеж мха и мо́ха; дат. падеж мху и мо́ху; твор. падеж мхом и мо́хом; предл. падеж о мхе и мо́хе, в (на) мхе (мо́хе) и во(на) мху.

Мохово́й (не мо́ховый): мохово́е болото.

Надгры́зенный (не надгры́занный): нагрызенные зайцем ветки.

Наст, предл. падеж на на́сте и на на́сту.

Насти́чь и насти́гнуть, прошедшее время насти́г (и устаревающее насти́гнул), насти́гла, насти́гло, насти́гли.

Насторо́женный, краткие формы насторо́жен, насторо́женна, насторо́женно, насторо́женны и реже насторожё́н, насторожё́нна, насторожё́нно, насторожё́нны.

Натра́вливать и разгов. натравля́ть.

Невыла́зный, невыла́зно и допустимо невы́лазный, невы́лазно.

Недо́бранный, кр. формы недо́бран, недо́брана (и устаревающее недобрана́), недо́брано, недо́браны.

Нести́ (и просторечное не́сть). В литературном языке XIX в. форма несть была широкоупотребительна.

Низово́й и устаревающее низо́вый.

Низо́вье, род. падеж мн. ч. низо́вьев (не низо́вий).

Но́жны, род. падеж но́жен, дат. падеж но́жнам и устаревающее ножны́, ножо́н,  ножна́м; ед. ч. нет.

Ноль и нуль. Только ноль в устойчивых сочетаниях: ноль-ноль, ноль внимания; только нуль в устойчивом выражении сводить, свести к нулю. В терминологии точных наук нуль.

Но́мер, номера́; не рекомендуется употреблять устаревшие формы ну́мер, нумера́.

Нора́, род. падеж норы́, вин. падеж нору́, мн. ч. но́ры, род. падеж нор, дат. падеж но́рам.

Нос, род. падеж носа́ и носу́; предл. падеж о но́се, в носу́, на носу́. В предложных сочетаниях и устойчивых выражениях: из-под но́са и из-под но́су. В значении «совсем близко» по́д носом и реже под но́сом. В прямом значении под но́сом. Кровь и́з носу, из но́са, из но́су. Комар но́су не подточит и допустимо: комар носу не подточит.

Носо́к, род падеж мн. ч. носко́в и разговорное носо́к, хотя Орфоэтический словарь по редакцией Р. Аванесова, Орфографический словарь В. Лопатина и Краткий словарь трудностей русского языка Н. Еськовой считают формы равноправными; однако если вы хотите строго следовать норме, используйте только форму носко́в.

Обгры́зенный (не обгрыза́нный), страдательное причастие от глагола «обгрыза́ть».

Обескро́веть (стать бескровным, бессильным) и обескрови́ть (сделать бескровным: обескровить тушу), обескро́влю, обескро́вишь, причастие обескро́вленный.

Обла́зить и обла́зить. см. Ла́зать. Не употреблять в значении «облеза́ть» (шерсть не обла́зит, а облезает).

Обу́ть, обу́вать. Обуть, обувать (во что-либо) и допустимо обуть, обувать что-либо (сапоги, ботинки).

Одеть, надеть. Одеть кого-либо, на кого-либо. Надеть на себя: Он одел на собаку ошейник и надел куртку.

Озерко́, мн. ч. озерки́, род. падеж озерко́в.

Озерцо́, мн. ч. озё́рца, (не озерца́), род. падеж озё́рец, дат. падеж озё́рцам.

О́корок, мн. ч. окорока́, род. падеж окороко́в (не о́короки, о́короков).

Окрова́вленный и устарелое окровавле́нный (не окровавлё́нный).

Оленё́нок, мн. ч. оленя́та, род. Падеж оленя́т (не оленё́нки, оленё́нков).

Олени́на и допустимо оле́нина. Словарь ударений русского языка И. Л. Резниченко (2015 г.) сначала приводит вариант оле́нина и лишь затем – олени́на.

Ольха́, род. падеж ольхи́ (не о́льха, о́льхи); мн. ч. о́льхи, род. падеж о́льх.

Ольша́ник, род. падеж ольша́ника и устаревающее ольшня́к. Род. падеж ольшняка́.

О́мут, мн. ч. о́муты, род. падеж о́мутов и допустимо омута́, род. падеж омуто́в.

Осе́длый (не осё́длый). Осе́длое население, осе́длый образ жизни.

Осе́чься, осекло́сь и осе́клось, причастие осе́кшийся (не осё́кшийся).

Оскользну́ться (не осклизну́ться); оска́льзываться и допустимо оскальза́ться.

Остриё (не острие́, острее́), род. падеж острия́, твор. падеж остриё́м, предл. падеж об (на) острие́; мн. ч. острия́, род. падеж не употребляется, дат. падеж острия́м.

О́стров, предл. падеж на о́строве и устарелое на острову́.

Острога́ (не остро́га), род. падеж остроги́.

Отвести́, отведу́, отведё́шь; причастие отве́дший (не отвё́дший); употребление просторечного отве́сть нежелательно.

Отгры́зенный (не отгрыза́нный).

Отеса́ть, отешу́, оте́шешь (не отеса́ю, отеса́ешь).

О́тклик, род. падеж о́тклику. Отклик на что (не отклик по чему).

Отмаха́ть, отмашу́, отма́шешь и отмаха́ю, отмаха́ешь, повелительное наклонение отмаши́ и отмаха́й. В значении «пройти, проехать большое расстоянике) обычны формы отмахаю, отмахаешь и т.д.

Отпи́ленный (не отпилё́нный).

Охота на кого и реже охота за кем. В значении «поиски и преследование кого-, чего-либо»: охота за кем, чем.

Охо́титься, охо́чусь, охо́тишься. Охотиться на кого или охотиться за кем. Выбор формы и управления тот же, что и у существительного охота.

Охо́тник. В значении «человек, занимающийся охотой»: охотник на кого и реже охотник за кем. В значении «тот, кто занят преследованием или поисками кого-, чего-либо», «тот, кто занят преследованием или поисками кого-, чего-либо»; «тот, что хочет что-либо получить»: охотник на что и охотник за чем.

Очё́ски, род. падеж очё́сков; ед. ч. очё́сок, очё́ска.

Ощи́панный (не ощи́пленный).

Па́нты, род. падеж па́нтов, мн. ч.

Патро́н, род. падеж мн. ч. патро́нов и просторечное патро́н.

Па́хнуть, па́хну, па́хнешь; прошедшее время пах, па́хла, па́хло и устаревающее па́хнул, па́хнула и па́хнуло; причастие па́хнувший и па́хший.

Перегры́зенный (не перегры́занный).

Перезаряжё́нный, краткие формы перезаряжё́н, перезаряжена́, перезаряжено́, перезаряжены́ и допустимо перезаря́женный, краткие формы перезаря́жен, перезаря́жена, перезаря́жено, перезаря́жены.

Пе́репел, мн. ч. перепела́ (не пе́репелы). В литературном языке XIX в. употреблялись обе формы мн. ч. перепела́ и пе́репелы.

Переснаряжё́нный, краткие формы переснаряжё́н, переснаряжена́, переснаряжено́, переснаряжены́ (не переснаря́женный).

Пё́рышко, род. падеж мн. ч. пё́рышек и допустимо пе́рышко, пе́рышек (не пё́рушко).

Пё́стрый, краткие формы пё́стр, пестра́ (не пё́стра), пё́стро и пестро́, пёстры́ и пестры́; сравнительная степень пестре́е, пестре́й.

Пе́тля, род. падеж пе́тли и допустимо петля́, род. падеж петли́. Вариант с ударением на первый слог в некоторых источниках считается устаревшим, однако Словарь ударений русского языка И. Л. Резниченко (2015 г.) считает равнозначными оба варианта.

Пешня́, род. падеж пешни́ и устаревающее пе́шня, пе́шни; мн. ч. пе́шни, род. падеж пе́шен.

Пимы́ и допустимо пи́мы, род. падеж мн. ч. пимо́в и допустимо пим; ед. ч. пим (не пи́ма ж. р.): потерялся один пим.

Пи́хта, род. падеж пи́хты (не пихта́, пихты́).

Поголо́вье, род. падеж мн. ч. поголо́вий (не поголо́вьев).

Подирать. Мороз по коже подирает (неправильно мороз по коже продирает).

Подкра́дываться (не подкрада́ться).

Подкра́сться, подкраду́сь, подкрадё́шься; прошедшее время подкра́лся, подкра́лась, подкра́лось, (не подкрался́, подкрала́сь, подкрало́сь), подкра́лись.

По́ле. В предложных сочетаниях: дат. падеж по́ полю и по по́лю. Предл. падеж на́ поле и допустимо на по́ле.

Поле́но, мн. ч. поле́нья, род. падеж поле́ньев и разговорное поле́н.

По́лоз, мн. ч. поло́зья, род. падеж поло́зьев и допустимо полоза́, полозо́в.

Полы́нь, род. полы́ни ж. р. (не полы́нь, полы́ня м. р.).

Поросё́нок, мн. ч. порося́та, род. падеж порося́т (не поросё́нки, поросё́нков).

Порох, род. падеж по́роха и пороху́.

Поскользну́ться и разговорное подскользну́ться.

Потроха́, род. падеж порохо́в, (не потрохи́, по́трохов); ед. ч. (редко) по́трох, род. падеж по́троха, твор. падеж по́трохом (не потрохо́м). В литературном языке XIX в. встречалась форма по́трохи).

Поутру́ и устарелое поу́тру.

Предго́рье, род. падеж мн. ч. предго́рий (не предго́рьев).

При́кус, род. при́куса и устаревающее прику́с, род. падеж прику́са.

Пробра́ться, прошедшее время пробра́лся (и устаревающее пробрался́), пробрала́сь (не пробра́лась), пробрало́сь, пробрали́сь и допустимо пробра́лось, пробра́лись.

Продымлё́нный, краткие формы продымлё́н, продымлена́, продымлено́, продымлены́ (не проды́мленный).

Прома́х, род. падеж про́маха и про́маху.

Про́мысел, мн. ч. про́мыслы, род. падеж про́мыслов.

Про́сека, ж. и устарелое просе́ка, ж. р. и просе́к  м.р.

Просмолё́нный, краткие фотры просмолё́н, просмолена́, просмолено́, просмолены́ (не просмолё́на, просмолё́но, просмолё́ны).

Просолё́нный и допустимо просо́ленный.

Проторё́нный, краткие формы проторё́н, проторена́, проторено́, проторены́ и допустимо прото́ренный краткие формы прото́рен, прото́рена, прото́рено, прото́рены.

Протри́ть, проторю́, потори́шь и разговорное прото́ришь.

Пры́гнуть (не прыгну́ть). В литературном языке XIX в. Ударение прыгну́ть соответствовало норме.

Пса́рня, род. падеж мн. ч. пса́рен (не пса́рней).

Пурга́ (не пу́рга); мн. ч. пурги́, род. падеж пург, дат. падеж пурга́м.

Путь, мн. ч. пути́ (не путя́).

Пух, род. падеж пу́ха и пу́ху, предл. падеж о пу́хе, в (на) пуху́.

Пухо́вый и устаревающее пухово́й.

Разве́сить, разве́шу, разве́сишь – развешать, разве́шаю, разве́шаешь. В значении «разделить на части по весу» и «широко в разные стороны раскинуть» употребляется только развесить (развесить ветви). В значении «повесить по разным местам»: развешать и допустимо развесить.

Разви́лка, род. падеж разви́лки и реже разви́лок, род. падеж разви́лка.

Раздолблё́нный, краткие формы раздолблё́н, раздолблена́, раздолблено́, раздолблены́ (не раздро́бленный).

Разлё́т, род. падеж разлё́та и разлёту́.

Разношё́рстный (не разноше́рстный и не разношё́рстый).

Разо́рванный (неправильно разорва́тый).

Разрешё́нный, краткие формы разрешё́н, разрешена́, разрешено́, разрешены́ (не разрешё́на, разрешё́но, разрешё́ны).

Разряди́ть(ся), разряжу́, разряди́шь и допустимо разряди́шь.

Разъя́снеть, разъя́снеет и допустимо разъя́снить, разъя́снит.

Распи́ленный (не распилё́нный).

Распу́тье, род. падеж мн. ч. распу́тий.

Раста́пливать и реже растопля́ть.

Ребро́, мн. ч. рё́бра (не рё́бры), род. падеж рё́бер (не рёбр), дат. падеж рё́брам.

Рёв, род падеж рёва и рёву; в охотничьем дискурсе используется сочетание охота на реву́

Ре́звый, краткие формы резв (и устарелое резо́в), резва́, ре́зво, ре́звы и резвы́.

Рейд, не (рэ)йд. Не рекомендуется употреблять речевой штамп «рейд по проверке».

Река́, род. падеж реки́, вин. падеж ре́ку и реку́. В сочетании с предлогами за́ реку, на́ реку. Мн. ч. ре́ки, дат падеж ре́кам и устаревающее река́м. Предл. падеж ре́ках и устаревающее река́х.

Роса́, род падеж росы́, вин. падеж росу́ (не ро́су). В литературном языке XIXв. Вин. падеж ро́су была нормативной.

Ро́ща, род. падеж мн. ч. рощ (не ро́щей).

Ружьё́, мн. ч. ру́жья, род. падеж ру́жей (не ру́жьев).

Ру́сло (не русло́), мн. ч. ру́сла, род. падеж русл и ру́сел.

Рысе́нок, мн. ч. рыся́та (не рысё́нки).

Ры́скать, ры́щу, ры́щешь и ры́скаю, ры́скаешь; повелительное наклонение ры́скай; причастие ры́щущий и ры́скающий, деепричастие ры́ща и ры́ская.

Ры́хлый, краткие формы рыхл, рыхла́ (и разговорное ры́хла), ры́хло, ры́хлы.

Сани́, род. падеж сане́й, дат. падеж саня́м (не са́ней, са́ням).

Сапо́г, род. падеж мн. ч. сапо́г (не сапого́в). В литературном языке XIX в. форма род. падежа мн. ч. сапого́в соответствовала норме.

Све́жий, краткие формы свеж, свежа́, свежо́, све́жи и свежи́; превосходная степень свежа́йший м реже свеже́йший.

Свисте́ть и свиста́ть, свищу́, свисти́шь и сви́щешь; повелительное наклонение свисти́, свищи́; причастие свистя́щий, свисте́вший; деепричастие свистя́. То же заствисте́ть, засвиста́ть.

Сви́тер; мн. ч. сви́теры, род. падеж сви́теров и допустимо свитера́, свитеро́в. Произносится сви́[тэ]р.

Сгруди́ться и устаревающее сгру́диться.

Сгры́зенный (не сгры́занный), страдательное причастие от сгрызть.

Сели́ть (ся), селю́, сели́шь и разговорное се́лишь причастие селя́щий (не се́лящий). То же – засели́ть, посели́ть, рассели́ть.

Се́ттер, мн. ч. се́ттеры и профессиональное сеттера́. Произносится [сэ́ттэр] и допустимо се́тт[эр].

Смё́тка (не сме́тка).

Сложи́ть, сложу́, сло́жишь; прошедшее время сложи́л (не сло́жил), сложи́ла, сложи́ло, сложи́ли; деепричастие сложи́в и устаревающее сложи́вши и сложа́.

Слух, род. падеж слу́ха и слу́ху.

Слы́шать, слы́шу, слы́шишь; и разговорное слыха́ть, слыха́л, слыха́ла.

Снаряди́ть, снаряжу́, снаряди́шь (не снаря́дишь). То же переснаряди́ть.

Снаряжё́нный, снаряжё́н, снаряжена́, снаряжено́, снаряжены́ (не снаря́женный).

Снег, род. падеж сне́га и сне́гу, предложный падеж о сне́ге, в снегу́, на снегу́ и устаревающее (только с определением) в снеге́, на сне́ге. По сне́гу и по́ снегу.

Снежок, род. падеж снежка́ и снежку́.

Со́боль, мн. ч. соболя́ (обычно о мехе) и со́боли (обычно о животных), род. падеж соболе́й; в охотничьем дискурсе возможно (о численности вида) в этом году много соболя.

Собра́ться, прошедшее время собра́лся (и устарелое собрался́), собрала́сь (и разговорное собра́лась), собрало́сь, собрали́сь и допустимо собра́лось, собра́лись.

Со́дранный, краткие формы со́дран, со́драна (и устаревающее содрана́), со́драно, со́драны.

Со́кол (не соко́л), род. падеж со́кола. В поговорках возможно соко́л (Первая (рюмка. – Е. Ц.) колом, вторая соколо́м. Гол как соко́л).

Соли́ть, солю, со́лишь и устаревающее соли́шь.

Со́сенка, род. падеж мн. ч. со́сенок и разговорное сосё́нка, род. падеж сосё́нок.

Сосна́, род. падеж мн. ч. со́сен, дат. падеж со́снам (не сосна́м).

Со́хнуть, прошедшее время сох (и устарелое со́хнул), со́хла, со́хло, со́хли; причастие со́хший и со́хнувший.

Ста́вня, род. падеж ста́вни, род. падеж мн. ч. ста́вень, ж. р. и ста́вень, род. падеж ста́вня, род. падеж мн. ч. ста́вней.

Стано́вье, род. падеж стано́вья; мн. ч. стано́вий (не стано́вьев).

Ствол, предложный падеж о стволе́, в стволе́, разговорное в стволу́.

Степь, род. падеж сте́пи, предложный падеж о сте́пи, в степи́ (не в сте́пи) мн. ч. сте́пи, род. падеж степе́й.

Стерня́, род. падеж стери́ и реже стернь, род. падеж сте́рни.

Стог, род. падеж сто́га, предложный падеж о сто́ге, в (на) сто́ге и в (на) стогу́.

Стро́ганый и стру́ганый.

Строга́ть, строга́ю, строга́ешь и струга́ть, струга́ю, струга́ешь.

Струя́, род. падеж струи́; мн. ч. стру́и, род. падеж струй, дат. падеж стру́ям.

Сту́день, род. падеж сту́дня (не сту́деня).

Сук, род. падеж сука́, предложный падеж о суке́, на суку́. В значении «боковые отростки, отходящие от ствола дерева»: мн. ч. су́чья, род. падеж су́чьев и суки́ и род. падеж суко́в. В значении «сухие, отпавшие или отломленный ветки деревьев, кустов»: мн. ч. только су́чья.

Сушня́к, род. падеж сушняка́ и сушняку́.

Тага́н, род. падеж тагана́; мн. ч. таганы́ (не тага́ны), род. падеж тагано́в.

Телёнок, мн. ч. теля́та, род. падеж теля́т (не теле́нки, телё́нков).

Тенё́та, род. падеж тенё́т (не тене́та, тене́т), мн. ч.; ед. ч. в общеязыковом плане неупотребительно; в охотничьем дискурсе возможно словосочетание крыло тенет («одна сеть, часть тенет»).

Термо… Произносится [термо-] и реже [тэ]рмо-.

Те́терев, род. падеж те́терева, мн. ч. тетерева́, род. падеж тетерево́в (не тетереве́й).

Ток: как место мн. ч. тока, предл. падеж в охотничьем дискурсе на току́. Словари знают только слово токовище, для обозначения тетеревиного и глухариного тока. В словарях ток – электрический ток или место для молотьбы.

Токови́ще, род. падеж токови́ща; мн. ч. токови́ща, род. падеж токови́щ.

Топори́ще, род. падеж топори́ща; мн. ч. топори́щ (не топори́щей).

Торбаса́, род. торбасо́в и то́рбасы, род. падеж то́рбасов (ед. ч. то́рбас, род. падеж то́рбаса).

Торо́с (не то́рос), род. падеж торо́са; мн. ч. торо́сы, род. падеж торо́сов и просторечное тороса́, торосо́в.

Точи́ть, точу́, то́чишь (не точи́шь). Точи́ться, то́читься.

Трави́ть, травлю́, тра́вишь.

Тра́ктор, мн. ч. тра́кторы, род. падеж тра́кторов; возможно также трактора́, род. падеж тракторо́в.

Тропа́, мн. ч. тро́пы (тропы́), дат. падеж тро́пам, твор. адеж тро́пами, предл. падеж о тро́пах и устарелое тропа́м, тропа́ми, о тропа́х.

Тростник, род. падеж тростника́ и тростнику́.

Ту́ловище, мн. ч. ту́ловища (не ту́ловищи), род. падеж ту́ловищ (не ту́ловищей).

Ты́кать(ся), ты́чу, ты́чешь и разговорное ты́каю, ты́каешь; повелительное наклонение тычь, ты́чьте и ты́кай, ты́кайте; причастие ты́чущий и ты́кающий; деепричастие ты́ча и ты́кая.

Уви́деть(ся), уви́жу, уви́дишь и разгов. Увида́ть(ся), формы будущего времени (увида́ю, увида́ешь) ненормативны.

Уго́дье, мн. ч. уго́дья, род. падеж уго́дий (не уго́дьев).

Унты́, род. падеж унто́в, мн. ч. (ед ч. унт, род. падеж унта́ м. р.) и у́нты, род. падеж унт, мн. ч. (ед. ч. у́нта, род. падеж у́нты, ж. р.).

У́тро, род. падеж у́тра, дат. падеж у́тру (не утра́), утру́). В сочетании с предлогами: до утра́, с утра́, к утру́, по утру́. Мн. ч. у́тра, род. падеж утр, дат. падеж у́трам и утра́м, твор. падеж у́трами и утра́ми.

У́хо, род. падеж у́ха, дат. падеж у́ху; мн. ч. у́ши (не у́хи), род. падеж уше́й (не ух и не у́хов).

Учё́т, род. падеж учё́та и учё́ту.

Уще́лье, род. падеж мн. ч. уще́лий (не уще́льев).

Филе́, несклоняемое, ср. род. и устаревающее филе́й, род. падеж филе́я.

Фы́ркать, фы́ркаю, фы́ркаешь и разгов. Фырча́ть, фырчу́, фырчи́шь; деепричастие фы́ркая и фырча́.

Хво́рост, род. падеж хво́роста и хво́росту.

Хво́я и допустимо хвоя́.

Хо́лод, хо́лода и хо́лоду. С холода и с холоду. От холода и реже от холоду. На холоде и разговорное на холоду́.

Холоди́на м. р. (не женский!)

Холоди́ще, м. р. (не средний!).

Хребе́т (произносится хребе́т (не хребё́т)); на хребте́ и просторечное на хребту́.

Цапля, род. падеж мн. ч. ца́пель.

Цель, мн. це́ли род. падеж це́лей (не целе́й).

Цепь, род. падеж, дат. падеж це́пи и допустимо цепи́. На це́пь и устаревающее на́ цепь. Предл. падеж о це́пи, в це́пи и на цепи́.

Чё́ркать, чё́ркаю, чё́ркаешь и устаревающее черка́ть, черка́ю, черка́ешь.

Чини́ть, чиню́, чи́нишь; причастие чи́нящий.

Чу́ткий, краткие формы чу́ток, чутка́ (и допустимо чу́тка), чу́тко, чу́тки; сравнительная степень чу́тче.

Чутьё́. Чутьё чего, чутьё на что-либо и чутьё к чему-либо; в охотничьем дискурсе возможно чутьё по.  

Чу́чело, род. падеж чу́чела; мн. ч. чу́чела (и устарелое чу́челы), род. падеж чу́чел (не чу́челов); в охотничьем 9 возможно мн. ч. чучела́ и охота с чучела́ми.

Шё́рстка (не ше́рстка).

Шерсть, род. падеж ше́рсти, предл. падеж о ше́рсти, в ше́рсти и разговорное в шерсти́.

Шофё́р (не шо́фер), мн. ч. шофё́ры, не шофера́).

Щено́к, мн. ч. щенки́, род. падеж щенко́в и щеня́та, род. падеж щеня́т.

Э́хо, род. падеж э́ха ед. ч.; мн. ч. не употребляется.

Ю́ркий, краткие формы ю́рок, юрка́ (и допустимо ю́рка), юрќи; стравнительная степень ю́рче употребляется редко.

Ягдта́ш, род. падеж ягдта́ша (не ягдташа́).

Яйцо́, род. Падеж яйца́; мн. ч. я́йца (не я́ицы), род. падеж яи́ц (не я́иц).

Я́сный, краткие формы я́сен, ясна́, ясно́, я́сны и ясны́.

Я́стреб, мн. ч. ястребы́, род. падеж ястребо́в и я́стребы, род. падеж я́стребов.

 

 

 

 

Новое на сайте

Охотничье слово

11.11.2020

На сайт выложен весь словарик "Охотничье слово" одним текстом! 

Рынок дичи

03.04.2020

На сайт выложена новая статья об истории отечественного рынка дичи, его организации в СССР, его сегодняшнем состоянии, проблемах и перспективах.

Коллизии в охотничьем законодательстве России

04.02.2020

На сайт выложены тезисы к докладу 23 декабря 2019 года в ЦДУ РАН  "Коллизии в охотничьем законодательстве России". Тезисы изданы в журнале "Гуманитарные аспекты охоты и охотничьего хозяйства" 2019. №13 (25).

Правила общения с дикими животными

21.05.2019

Друзья! Начинается сезон летних отпусков, во время которого мы стараемся больше времени проводить на природе. Но природа – это не только солнечные поляны, свежий воздух и приятное времяпрепровождение. В парках и лесах, во время пикников и выездов на дачу, в походе или на велопрогулке вы можете встретиться с дикими животными. Чтобы эта встреча не закончилась трагедией, соблюдайте 15 правил общения с дикими животными.

 

 

Как варить лосиную губу

10.01.2018

Одна из самых лучших охотничьих закусок - лосиная губа. Кажется, что готовить ее очень сложно. Но это совсем не так. Мой рецепт приготовления губы позволяет получить потрясающее блюдо с минимальными усилиями

Ни в коем случае не бросайте лосиную губу! Это один из самых замечательных деликатесов, которые только можно попробовать в мировой охотничьей кухне!

Рецепт лежит тут!

Яндекс.Метрика